धर्मोड्हमिति भद्र ते जिज्ञासुस्त्वामिहागत: । आनुृशंस्येन तुष्टोडस्मि वरं दास्यामि तेडनघ
yakṣa uvāca | dharmoḍham iti bhadra te jijñāsus tvām ihāgataḥ | ānṛśaṁsyena tuṣṭo ’smi varaṁ dāsyāmi te ’nagha ||
Yakṣa berkata: “Berkah bagimu. Aku adalah Dharma, dan aku datang ke sini untuk menguji serta memahami laku perbuatanmu. Wahai raja tanpa noda, aku berkenan oleh welas asihmu dan pandanganmu yang tak memihak; karena itu aku hendak menganugerahkan kepadamu sebuah anugerah.”
यक्ष उवाच
True dharma is shown through compassion (ānṛśaṁsya) and impartial regard for others; such ethical conduct is worthy of divine approval and reward.
After questioning the king, the Yakṣa reveals his identity as Dharma, explains that he came to assess the king’s character, expresses satisfaction with his compassion and fairness, and offers him a boon.