Previous Verse
Next Verse

Shloka 27

Daśagrīva-boonāvaraṇa, Viṣṇv-avatāra-niyoga, Vānara-sahāya-janana, Mantharā-nirmāṇa

युधिछिर उवाच भगवन्‌ दानधर्माणां तपसो वा महामुने । किंस्विद्‌ बहुगुणं प्रेत्य कि वा दुष्करमुच्यते

yudhiṣṭhira uvāca | bhagavan dānadharmāṇāṃ tapaso vā mahāmune | kiṃ svid bahuguṇaṃ pretya kiṃ vā duṣkaram ucyate ||

Yudhiṣṭhira berkata: “Wahai Yang Mulia, wahai resi agung—di antara dharma memberi (dāna) dan laku tapa (tapas), manakah yang dipandang berbuah lebih besar setelah kematian? Dan dari keduanya, manakah yang disebut lebih sukar dilakukan?”

युधिष्ठिरःYudhishthira
युधिष्ठिरः:
Karta
TypeNoun
Rootयुधिष्ठिर (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative, Singular
उवाचsaid
उवाच:
Karta
TypeVerb
Rootवच् (धातु)
FormPerfect (Paroksha-bhuta), Third, Singular
भगवन्O Blessed one / O Lord
भगवन्:
TypeNoun
Rootभगवत् (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Vocative, Singular
दानधर्माणाम्of the duties of giving (charity)
दानधर्माणाम्:
TypeNoun
Rootदानधर्म (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Genitive, Plural
तपसःof austerity
तपसः:
TypeNoun
Rootतपस् (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Genitive, Singular
वाor
वा:
TypeIndeclinable
Rootवा
महामुनेO great sage
महामुने:
TypeNoun
Rootमहामुनि (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Vocative, Singular
किम्what?
किम्:
TypeNoun
Rootकिम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormNeuter, Nominative/Accusative, Singular
स्वित्indeed? (interrogative particle)
स्वित्:
TypeIndeclinable
Rootस्वित्
बहुगुणम्having many merits / more meritorious
बहुगुणम्:
TypeAdjective
Rootबहुगुण (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Nominative/Accusative, Singular
प्रेत्यafter death; having departed
प्रेत्य:
TypeIndeclinable
Rootप्र-इ (धातु)
FormAbsolutive (क्त्वा/ल्यप्)
किम्what?
किम्:
TypeNoun
Rootकिम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormNeuter, Nominative/Accusative, Singular
वाor
वा:
TypeIndeclinable
Rootवा
दुष्करम्difficult (to do)
दुष्करम्:
TypeAdjective
Rootदुष्कर (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Nominative/Accusative, Singular
उच्यतेis said / is called
उच्यते:
TypeVerb
Rootवच् (धातु)
FormPresent, Passive, Third, Singular

युधिछिर उवाच

Y
Yudhiṣṭhira

Educational Q&A

The verse frames a classical dharma inquiry: how to evaluate spiritual practices by (1) their fruit in the hereafter and (2) their practical difficulty. It invites a nuanced ethical comparison between outward beneficence (dāna) and inward discipline (tapas).

In the Vana Parva dialogue setting, Yudhiṣṭhira respectfully questions a revered sage about the relative merit and difficulty of two major paths of dharma—charitable giving and austerity—seeking guidance on what most benefits one beyond death.