Draupadī’s Rebuke of Jayadratha and Dhaumya’s Admonition (Āraṇyaka-parva, Adhyāya 252)
समादाय च राजानं प्रविवेश रसातलम् । दानवानां मुहूर्ताच्च तमानीत॑ न््यवेदयत् । तमानीत॑ नृपं दृष्टवा रात्रौ संगत्य दानवा:
samādāya ca rājānaṃ praviveśa rasātalam | dānavānāṃ muhūrtāc ca tam ānītaṃ nyavedayat | tam ānītaṃ nṛpaṃ dṛṣṭvā rātrau saṃgatya dānavāḥ |
Vaiśampāyana berkata: Ia membawa sang raja serta masuk ke Rasātala. Dalam waktu singkat ia memberi tahu para Dānava bahwa raja telah dibawa. Melihat Duryodhana diserahkan kepada mereka, para Dānava berkumpul pada malam hari; hati mereka bersukacita dan mata mereka berbinar oleh gairah. Lalu mereka bersiap menyapa Duryodhana dengan kata-kata yang pongah dan penuh keyakinan diri.
वैशम्पायन उवाच
The verse highlights how pride and the desire for power can lead one to seek validation from destructive forces; such alliances may feel triumphant but intensify adharma and cloud ethical judgment.
Someone brings the king (Duryodhana) down to Rasātala and quickly notifies the Dānavas. The Dānavas then gather at night, pleased that Duryodhana has arrived, preparing to speak to him with proud confidence.