Karṇa’s Counsel on Śrī
Fortune) and the Proposed Display before the Exiled Pāṇḍavas (कर्णवचनम् / श्रीप्रदर्शन-प्रस्तावः
पर्वताश्व नमस्कृत्य तमेव पृथिवीं गता: । अथैनमभजल्लोक: स्कन्दं शुक्लस्य पठचमीम्
parvatāśvaṁ namaskṛtya tameva pṛthivīṁ gatāḥ | athainam abhajallokaḥ skandaṁ śuklasya pañcamīm ||
Mārkaṇḍeya berkata: Setelah bersujud hormat kepada Parvatāśva, mereka kembali lagi ke bumi. Sejak saat itu, orang-orang mulai memuja Dewa Skanda pada hari kelima (pañcamī) paruh terang (śukla-pakṣa) setiap bulan.
मार्कण्डेय उवाच
The verse highlights how reverence and gratitude can crystallize into dharmic tradition: an act of honoring a revered figure leads to the establishment of a regular, communal worship of Skanda on Śukla-Pañcamī.
After paying homage to Parvatāśva, the group returns to the earthly realm. Subsequently, people begin the recurring practice of worshipping Skanda on the fifth lunar day of the bright fortnight each month.