Previous Verse
Next Verse

Shloka 17

Dambhodbhava, Nara-Nārāyaṇa, and the Counsel to Abandon Hubris

Udyoga-parva 94

धर्मार्थयोस्तिष्ठ राजन्‌ पाण्डवैरभिरक्षित: । न हि शक्‍्यास्तथाभूता यत्नादपि नराधिप,राजन्‌! आप पाण्डवोंसे सुरक्षित होकर धर्म और अर्थका अनुष्ठान कीजिये। नरेन्द्र! आपको पाण्डवोंके समान संरक्षक प्रयत्न करनेपर भी नहीं मिल सकते

dharmārthayostiṣṭha rājan pāṇḍavair abhirakṣitaḥ | na hi śakyās tathābhūtā yatnād api narādhipa ||

Wahai Raja, teguhlah dalam dharma dan dalam perolehan kemakmuran yang benar, dengan perlindungan para Pāṇḍava. Wahai penguasa manusia, sekalipun dengan upaya besar, tak mungkin diperoleh pelindung sebanding dengan mereka.

धर्मार्थयोःof dharma and artha
धर्मार्थयोः:
Adhikarana
TypeNoun
Rootधर्म + अर्थ
FormMasculine, Genitive, Dual
तिष्ठstand firm / abide
तिष्ठ:
Karta
TypeVerb
Rootस्था (तिष्ठति)
FormImperative, Second, Singular
राजन्O king
राजन्:
TypeNoun
Rootराजन्
FormMasculine, Vocative, Singular
पाण्डवैःby the Pandavas
पाण्डवैः:
Karana
TypeNoun
Rootपाण्डव
FormMasculine, Instrumental, Plural
अभिरक्षितःprotected/guarded
अभिरक्षितः:
TypeAdjective
Rootअभि-रक्ष्
FormMasculine, Nominative, Singular
not
:
TypeIndeclinable
Root
हिindeed/for
हि:
TypeIndeclinable
Rootहि
शक्याःpossible/obtainable
शक्याः:
TypeAdjective
Rootशक्य
FormMasculine, Nominative, Plural
तथा-भूताःsuch as they are / of that kind
तथा-भूताः:
TypeAdjective
Rootतथा + भूत
FormMasculine, Nominative, Plural
यत्नात्from effort / even by effort
यत्नात्:
Apadana
TypeNoun
Rootयत्न
FormMasculine, Ablative, Singular
अपिeven/also
अपि:
TypeIndeclinable
Rootअपि
नराधिपO lord of men (king)
नराधिप:
TypeNoun
Rootनर + अधिप
FormMasculine, Vocative, Singular
राजन्O king
राजन्:
TypeNoun
Rootराजन्
FormMasculine, Vocative, Singular

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśampāyana
T
the King (rājan/narādhipa)
P
Pāṇḍavas

Educational Q&A

A ruler should ground his rule in dharma and pursue artha only in a righteous way, relying on trustworthy guardians; truly virtuous and capable protectors like the Pāṇḍavas are rare and cannot be secured merely by effort.

Vaiśampāyana addresses a king, advising him to continue righteous governance and legitimate prosperity under the protection of the Pāṇḍavas, emphasizing their exceptional reliability and strength as guardians.