Kṛṣṇa at Duryodhana’s House: Refusal of Hospitality and Departure to Vidura (कृष्णस्य धार्तराष्ट्रनिवेशनगमनम्)
सुखोचितमदु:खार्ह सुकुमारं महारथम् । अपि जातु महाबाहो पश्येयं नकुलं पुनः,“महाबाहो! क्या मैं सुख-भोगके योग्य, दुःख भोगनेके अयोग्य एवं सुकुमार महारथी नकुलको फिर कभी देख सकूँगी?
sukhocitam aduḥkhārha sukumāraṃ mahāratham | api jātu mahābāho paśyeyaṃ nakulaṃ punaḥ ||
“Wahai yang berlengan perkasa, akankah aku pernah lagi memandang Nakula—yang dibesarkan untuk kenyamanan, tak layak menanggung derita, lembut rupanya namun seorang maharathi?”
वैशम्पायन उवाच
The verse highlights the human cost of impending war: even a warrior’s excellence (mahāratha) does not erase a loved one’s fear for his suffering. It ethically frames conflict through compassion and the vulnerability of those who must send the ‘comfort-raised’ into hardship.
In Vaiśampāyana’s narration, a speaker expresses anxious longing to see Nakula again, describing him as tender and accustomed to comfort, and wonders whether he will survive the coming trials to be seen once more.