Kṛṣṇa at Duryodhana’s House: Refusal of Hospitality and Departure to Vidura (कृष्णस्य धार्तराष्ट्रनिवेशनगमनम्)
अविलोपेन धर्मस्य अनिकृत्या परंतप । प्रभावज्ञास्मि ते कृष्ण सत्यस्याभिजनस्यथ च
avilopena dharmasya anikṛtyā parantapa | prabhāvajñāsmi te kṛṣṇa satyasyābhijanasya ca ||
Wahai Kṛṣṇa, penakluk musuh: bertindaklah tepat pada waktunya tanpa mengurangi dharma, dan tetap jauh dari tipu daya serta kelicikan. Aku mengetahui kekuatan keteguhanmu pada kebenaran dan wibawa garis keturunan muliamu beserta tata-etikanya.
वैशम्पायन उवाच
One should pursue timely and effective action while safeguarding dharma—avoiding deceit and wrongdoing—and grounding decisions in truth and honorable standards.
In the Udyoga Parva’s counsel-and-negotiation context, the speaker underscores Kṛṣṇa’s known commitment to truth and noble conduct, urging action that does not compromise dharma even amid high-stakes political conflict.