अध्याय ८७: कृष्णस्य हस्तिनापुरप्रवेशः
Krishna’s Entry into Hastināpura and Court Reception
वैशम्पायन उवाच तस्य तद् वचन श्रुत्वा भीष्म: कुरुपितामह: । वैचित्रवीर्य राजानमिदं वचनमब्रवीत्
vaiśampāyana uvāca | tasya tad vacanaṁ śrutvā bhīṣmaḥ kurupitāmahaḥ | vaicitravīrya-rājānam idaṁ vacanam abravīt |
Vaiśampāyana berkata: Mendengar ucapan itu, Bhīṣma—kakek agung wangsa Kuru—berbicara kepada Raja Dhṛtarāṣṭra, putra Vicitravīrya, dengan kata-kata berikut.
वैशम्पायन उवाच
The verse highlights the ethical weight of elder counsel in moments of crisis: after hearing a provocative or decisive statement, the patriarch (Bhīṣma) turns to the reigning authority (Dhṛtarāṣṭra) to guide action toward the dynasty’s welfare and dharma.
After Duryodhana’s words are reported/heard, the narration shifts to Bhīṣma. He prepares to address Dhṛtarāṣṭra (identified by his lineage from Vicitravīrya), introducing the counsel that follows in the next verses.