कुरुसभायां केशवागमन-सत्कारविधानम् / Preparations to Honor Keśava at the Kuru Court
सहसों ब्राह्मण विभिन्न स्थानोंमें भगवान् श्रीकृष्णकी स्तुति करते तथा मधुपर्कद्वारा उनकी पूजा करते थे। धनदाता भगवानने भी उन सबको यशथेष्ट धन दिया ।। त॑ किरन्ति महात्मान वन्यै: पुष्पै: सुगन्धिभि: । स्त्रियः पथि समागम्य सर्वभूतहिते रतम्,मार्गमें कितनी ही स्त्रियाँ आकर सम्पूर्ण भूतोंके हितमें रत रहनेवाले उन महात्मा श्रीकृष्णके ऊपर वनके सुगन्धित फूलोंकी वर्षा करती थीं
tāḥ kiranti mahātmānaṁ vanyaiḥ puṣpaiḥ sugandhibhiḥ | striyaḥ pathi samāgamya sarvabhūtahite ratam ||
Ketika ia melanjutkan perjalanan di jalan raya, banyak perempuan datang menyambut Mahātma Śrī Kṛṣṇa—yang senantiasa berbakti pada kesejahteraan semua makhluk—dan menghujaninya dengan bunga-bunga liar yang harum.
वैशम्पायन उवाच
The verse highlights an ethical ideal of leadership: true greatness is marked by being 'sarvabhūta-hite rata'—actively devoted to the welfare of all beings. Social honor (flower-showering) is presented as a response to virtue and beneficence rather than mere power.
During Kṛṣṇa’s journey in the Udyoga Parva context, women gather along the road to greet him and shower him with fragrant forest flowers, expressing public devotion and respect for his benevolent stature.