द्रौपदी-कृष्णसंवादः
Draupadī–Kṛṣṇa Dialogue on Settlement and Daṇḍa
न जानासि यथा दृष्टवा चीराजिनधरान् वने । तवापि मन्युरुद्धूतो दुःखितानू प्रेक्ष्य पाण्डवान्,क्या आप भूल गये हैं; जब कि वनमें वलकल और मृगचर्म धारण करके दुःखी हुए पाण्डवोंको देखकर आपका भी क्रोध उमड़ आया था?
na jānāsi yathā dṛṣṭvā cīrājinadharān vane | tavāpi manyur uddhūto duḥkhitānū prekṣya pāṇḍavān |
Apakah engkau lupa—bagaimana ketika engkau melihat para Pāṇḍava di hutan, mengenakan pakaian dari kulit kayu dan kulit rusa, terpuruk dalam derita—amarahmu sendiri pun meluap?
सहदेव उवाच
The verse highlights that anger can be ethically grounded when it arises from witnessing adharma—unjust suffering of the innocent—and should be remembered as a motive for upholding justice rather than ignored or suppressed into inaction.
Sahadeva reminds his listener that earlier, seeing the Pāṇḍavas in forest exile wearing ascetic garments and suffering, the listener’s indignation had flared; he uses this recollection to press for renewed resolve against the wrong done to them.