Previous Verse
Next Verse

Shloka 14

अध्याय ८ — शल्यस्य सत्कारः, वरदानं, पाण्डवसमागमश्च (Śalya’s Reception, the Boon, and Meeting the Pāṇḍavas)

युधिष्ठिरस्य पुरुषा: केउत्र चक्र: सभा इमा: | आनीयमन्तां सभाकारा: प्रदेयार्हा हि मे मता:,'युधिष्ठिरके किन आदमियोंने ये सभाभवन बनाये हैं। उन सबको बुलाओ। मैं उन्हें पुरस्कार देनेके योग्य मानता हूँ

yudhiṣṭhirasya puruṣāḥ ke 'tra cakruḥ sabhā imāḥ | ānīyamantāṁ sabhākārāḥ pradeyārhā hi me matāḥ ||

Waiśampāyana berkata: “Orang-orang Yudhiṣṭhira yang manakah yang membangun balairung sidang ini di sini? Bawalah para pembangunnya ke hadapanku; menurut penilaianku, mereka sungguh layak menerima anugerah.”

युधिष्ठिरस्यof Yudhiṣṭhira
युधिष्ठिरस्य:
Sambandha
TypeNoun
Rootयुधिष्ठिर
FormMasculine, Genitive, Singular
पुरुषाःmen, persons
पुरुषाः:
Karta
TypeNoun
Rootपुरुष
FormMasculine, Nominative, Plural
केwhich/who (plural)
के:
Karta
TypePronoun
Rootकिम्
FormMasculine, Nominative, Plural
उतindeed/and/or (particle)
उत:
TypeIndeclinable
Rootउत
चक्रुःmade, constructed
चक्रुः:
TypeVerb
Rootकृ
FormPerfect (Liṭ), 3rd, Plural, Parasmaipada
सभाम्assembly-hall
सभाम्:
Karma
TypeNoun
Rootसभा
FormFeminine, Accusative, Singular
इमाम्this
इमाम्:
Visheshana
TypePronoun
Rootइदम्
FormFeminine, Accusative, Singular
आनीयन्ताम्let (them) be brought
आनीयन्ताम्:
TypeVerb
Rootआ-नी
FormImperative (Loṭ), 3rd, Plural, Ātmanepada, passive/impersonal sense: 'let them be brought'
सभाकाराःhall-builders, makers of the assembly-hall
सभाकाराः:
Karta
TypeNoun
Rootसभाकार
FormMasculine, Nominative, Plural
प्रदेयार्हाःworthy of being given (a reward), deserving of gifts
प्रदेयार्हाः:
Visheshana
TypeAdjective
Rootप्रदेयार्ह
FormMasculine, Nominative, Plural
हिindeed, for
हि:
TypeIndeclinable
Rootहि
मेof me, my
मे:
Sambandha
TypePronoun
Rootअस्मद्
FormGenitive, Singular
मताःconsidered, deemed
मताः:
Predicate
TypeAdjective
Rootमत
FormMasculine, Nominative, Plural

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśampāyana
Y
Yudhiṣṭhira
S
sabhā (assembly hall)
S
sabhākārāḥ (hall-builders)