अर्जुनोक्तिः—कृष्णं प्रति पुरुषकार‑कर्म‑विचारः
Arjuna’s Address to Krishna: Agency, Action, and Immediate Counsel
अन्यथा परिदृष्टानि कविभिदर्दोषदर्शिशि: । अन्यथा परिवर्तन्ते वेगा इव नभस्वत:,दोषदर्शी दिद्वानोंद्वारा अन्य रूपमें देखे या विचारे हुए कर्म वायुके वेगोंकी भाँति बदलकर किसी दूसरे ही रूपमें परिवर्तित हो जाते हैं
anyathā paridṛṣṭāni kavibhir doṣa-darśibhiḥ | anyathā parivartante vegā iva nabhasvataḥ ||
Perbuatan yang telah dilihat dan dinilai dengan satu cara oleh para kawi bijak—yang tajam menangkap cela—sering berbalik menjadi lain; laksana hembusan angin, ia berubah dan menjelma dalam rupa yang berbeda.
भीमसेन उवाच
Bhīma warns that moral evaluation is unstable when driven by fault-finding: actions and their outcomes can appear one way at first and later reveal a different reality, shifting unpredictably like the wind. Hence one should judge cautiously and not rely on premature, biased interpretations.
In the tense pre-war deliberations of the Udyoga Parva, Bhīmasena speaks forcefully about how people—especially those inclined to find faults—reinterpret deeds. He uses the wind’s changing gusts as an image for how assessments and consequences can quickly turn, supporting his broader argument in the negotiations and moral debate leading toward war.