Chapter 49: Sañjaya’s Enumeration of the Pāṇḍava Coalition (पाण्डवसैन्यसमागम-वर्णनम्)
महाराज! पाण्डवोंने जिन लोगोंकी सहायता पाकर युद्धके लिये तैयारी की है, उनका परिचय देता हूँ, सुनिये। पहली बात यह है कि उन्हें वीरवर धृष्टद्युम्नका पूर्ण सहयोग प्राप्त हुआ है, जिससे सबल होकर उन पाण्डवोंने आपलोगोंपर चढ़ाई करनेकी तैयारी की है ।। यो नैव रोषान्न भयान्न लोभान्नार्थकारणात् । न हेतुवादाद् धर्मात्मा सत्यं जह्मात् कदाचन
mahārāja! pāṇḍavair ye janāḥ sahāyyaṁ prāpya yuddhāya sajjitāḥ, teṣāṁ paricayaṁ dadāmi, śṛṇu. prathamaṁ tāvad vīravara-dhṛṣṭadyumnasya pūrṇaḥ sahāyaḥ prāptaḥ, yena balavanto bhūtvā te pāṇḍavā yuṣmān prati ākramaṇāya sajjitāḥ. yo naiva roṣān na bhayān na lobhān nārtha-kāraṇāt, na hetu-vādād dharmātmā satyaṁ jahyāt kadācana.
Sañjaya berkata: “Wahai Raja, dengarkan ketika aku menyebutkan siapa saja yang dukungannya telah diperoleh para Pāṇḍava untuk bersiap perang. Pertama-tama, mereka mendapatkan sokongan penuh dari pahlawan utama Dhṛṣṭadyumna; berkat kekuatannya, para Pāṇḍava menjadi teguh dan bersiap maju menyerang kalian. Seorang yang berjiwa dharma seperti itu tidak pernah meninggalkan kebenaran—bukan karena amarah, bukan karena takut, bukan karena serakah, bukan demi keuntungan, dan bukan pula karena dalih perdebatan licik—pada waktu apa pun.”
संजय उवाच
The verse praises steadfast truthfulness: a dharmic person does not abandon truth due to anger, fear, greed, desire for gain, or clever argumentation. Ethical integrity is shown as unwavering, not dependent on circumstances or rhetorical convenience.
Sanjaya reports to King Dhṛtarāṣṭra about the Pāṇḍavas’ war readiness and their supporters. He highlights Dhṛṣṭadyumna’s full cooperation as a major source of strength, indicating that the Pāṇḍava side is organized and prepared to advance.