Previous Verse
Next Verse

Shloka 10

Sanatsujāta–Dhṛtarāṣṭra Saṃvāda: Pramāda as Mṛtyu

Chapter 42

अस्मिल्लोके तपस्तप्तं फलमन्यत्र भुज्यते । ब्राह्मणानामिमे लोका ऋद्धे तपसि तिष्ठताम्‌

asmi loke tapas tapta phalam anyatra bhujyate | br1hma1n1m ime lok1 ddhe tapasi tihat1m ||

Tapa yang dilakukan di dunia ini berbuah untuk dinikmati di tempat lain. Dunia-dunia ini adalah milik para brāhmaṇa yang teguh berdiri dalam tapa yang luhur dan matang.

अस्मिन्in this
अस्मिन्:
Adhikarana
TypePronoun
Rootइदम्
FormMasculine/Neuter, Locative, Singular
लोकेworld
लोके:
Adhikarana
TypeNoun
Rootलोक
FormMasculine, Locative, Singular
तपःausterity, penance
तपः:
Karma
TypeNoun
Rootतपस्
FormNeuter, Nominative/Accusative, Singular
तप्तम्performed, undergone
तप्तम्:
Karma
TypeVerb
Rootतप्
Formक्त (past passive participle), Neuter, Nominative/Accusative, Singular
फलम्fruit, result
फलम्:
Karma
TypeNoun
Rootफल
FormNeuter, Nominative/Accusative, Singular
अन्यत्रelsewhere, in another place (world)
अन्यत्र:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootअन्यत्र
भुज्यतेis enjoyed/experienced
भुज्यते:
Karma
TypeVerb
Rootभुज्
FormLat (Present), Atmanepada, Passive (karmani), Third, Singular
ब्राह्मणानाम्of Brahmins
ब्राह्मणानाम्:
Sampradana
TypeNoun
Rootब्राह्मण
FormMasculine, Genitive, Plural
इमेthese
इमे:
Karta
TypePronoun
Rootइदम्
FormMasculine, Nominative, Plural
लोकाःworlds (realms)
लोकाः:
Karta
TypeNoun
Rootलोक
FormMasculine, Nominative, Plural
ऋद्धेwhen (it is) abundant/prosperous
ऋद्धे:
Adhikarana
TypeAdjective
Rootऋद्ध
FormNeuter, Locative, Singular
तपसिin austerity
तपसि:
Adhikarana
TypeNoun
Rootतपस्
FormNeuter, Locative, Singular
तिष्ठताम्of those who stand/abide (i.e., remain steadfast)
तिष्ठताम्:
Karta
TypeVerb
Rootस्था
Formशतृ (present active participle), Masculine, Genitive, Plural

सनत्सुजात उवाच

S
Sanatsuj1ta
B
Br1hmaas
L
Loka (worlds/realms)