हंस–साध्यसंवादः, वाक्-निग्रहः, महाकुल-लक्षणम्, शान्ति-उपायः
Hamsa–Sādhya Dialogue; Restraint of Speech; Marks of Noble Lineage; Means to Peace
अहंकाररहित, कायरताशून्य, शीघ्र काम पूरा करनेवाला, दयालु, शुद्धहृदय, दूसरोंके बहकावेमें न आनेवाला, नीरोग और उदार वचनवाला--इन आठ गुणोंसे युक्त मनुष्यको “दूत” बनानेयोग्य बताया गया है ।।
ahaṅkāra-rahitaḥ, kāyaratā-śūnyaḥ, śīghraṁ kāryaṁ pūrayitā, dayāluḥ, śuddha-hṛdayaḥ, anyeṣāṁ bahakāve na āgacchan (ananuvartanīyaḥ), nīrogaḥ, udāra-vacanavān—ebhir aṣṭabhir guṇaiḥ yukto manuṣyo “dūtaḥ” kartum yogya iti kathitaḥ. na viśvāsāj jātu parasya gehe gacchen naraḥ śetayāno vikāle; na catvare niśi tiṣṭhen nigūḍhaḥ; na rāja-kāmyāṁ yoṣitaṁ prārthayīta.
Vidura berkata: Seorang yang layak diangkat menjadi utusan hendaknya memiliki delapan sifat—tanpa kesombongan, tanpa kepengecutan, cepat menuntaskan tugas, berbelas kasih, berhati suci, tidak mudah disesatkan oleh bujukan orang lain, sehat, serta bertutur kata lapang dan terpilih. Lagi pula, sekalipun ada kepercayaan, ia jangan pernah mendatangi rumah orang lain pada waktu yang tidak patut; jangan berdiri bersembunyi di perempatan pada malam hari; dan jangan berusaha merebut perempuan yang diinginkan raja. Pantangan ini menjaga keluhuran, keselamatan, dan martabat misi kerajaan.
विदुर उवाच
Vidura defines the ideal royal envoy: he must be virtuous (humble, brave, compassionate, pure, not easily manipulated, healthy, and eloquent) and must avoid suspicious or compromising behavior—untimely visits, secret nighttime loitering, and pursuing women connected to the king—so that the mission remains trustworthy and free from scandal.
In Udyoga Parva, as negotiations and preparations around the coming conflict intensify, Vidura offers counsel on political and ethical conduct. Here he outlines qualifications and prohibitions for a dūta, emphasizing both personal virtues and practical safeguards that preserve the credibility of royal communication.