Previous Verse
Next Verse

Shloka 20

हंस–साध्यसंवादः, वाक्-निग्रहः, महाकुल-लक्षणम्, शान्ति-उपायः

Hamsa–Sādhya Dialogue; Restraint of Speech; Marks of Noble Lineage; Means to Peace

उक्त मया द्यूतकाले5पि राजन्‌ नेदं युक्ते वचन प्रातिपेय । तदौषध॑ पथ्यमिवातुरस्य न रोचते तव वैचित्रवीर्य

uktam mayā dyūtakāle 'pi rājan nedaṁ yuktaṁ vacanaṁ prātīpeya | tad auṣadhaṁ pathyam ivāturasya na rocate tava vaiśitravīrya-pratīpanandana ||

Wahai Raja, bahkan pada saat permainan dadu itu dimulai aku telah berkata: “Jalan ini tidak patut; terimalah nasihat ini.” Namun sebagaimana obat dan pantangan yang menyehatkan tidak disukai orang sakit, demikian pula nasihatku tidak berkenan bagimu, wahai putra Vicitravīrya, kebanggaan garis Pratīpa.

उक्तम्said/spoken
उक्तम्:
Karma
TypeVerb
Rootवच् (क्त प्रत्ययान्त कृदन्त: उक्त)
FormNeuter, Nominative/Accusative, Singular
मयाby me
मया:
Karana
TypeNoun
Rootअस्मद्
Form—, Instrumental, Singular
द्यूत-कालेat the time of gambling
द्यूत-काले:
Adhikarana
TypeNoun
Rootद्यूत + काल
FormMasculine, Locative, Singular
अपिeven/also
अपि:
TypeIndeclinable
Rootअपि
राजन्O king
राजन्:
TypeNoun
Rootराजन्
FormMasculine, Vocative, Singular
not
:
TypeIndeclinable
Root
इदम्this
इदम्:
Karma
TypePronoun
Rootइदम्
FormNeuter, Nominative/Accusative, Singular
युक्तम्proper/right
युक्तम्:
TypeAdjective
Rootयुज् (क्त प्रत्ययान्त: युक्त)
FormNeuter, Nominative/Accusative, Singular
वचनम्speech/statement
वचनम्:
Karma
TypeNoun
Rootवचन
FormNeuter, Nominative/Accusative, Singular
प्रातिपेयto be accepted/fit to be taken (as advice)
प्रातिपेय:
TypeAdjective
Rootप्रातिपेय
FormNeuter, Nominative/Accusative, Singular
तत्that
तत्:
TypePronoun
Rootतद्
FormNeuter, Nominative/Accusative, Singular
औषधम्medicine
औषधम्:
Karma
TypeNoun
Rootऔषध
FormNeuter, Nominative/Accusative, Singular
पथ्यम्wholesome regimen/diet
पथ्यम्:
Karma
TypeNoun
Rootपथ्य
FormNeuter, Nominative/Accusative, Singular
इवlike/as
इव:
TypeIndeclinable
Rootइव
आतुरस्यof a sick man
आतुरस्य:
TypeNoun/Adjective
Rootआतुर
FormMasculine, Genitive, Singular
not
:
TypeIndeclinable
Root
रोचतेis pleasing/appeals
रोचते:
TypeVerb
Rootरुच्
FormPresent, 3rd, Singular, Atmanepada
तवto you/of you
तव:
TypePronoun
Rootयुष्मद्
Form—, Genitive, Singular
वैचित्रवीर्य-प्रतीप-नन्दनO son of Pratipa of the line of Vichitravirya
वैचित्रवीर्य-प्रतीप-नन्दन:
TypeNoun
Rootवैचित्रवीर्य + प्रतीप + नन्दन
FormMasculine, Vocative, Singular
विचित्रवीर्य-कुमारO son of Vichitravirya
विचित्रवीर्य-कुमार:
TypeNoun
Rootविचित्रवीर्य + कुमार
FormMasculine, Vocative, Singular
राजन्O king
राजन्:
TypeNoun
Rootराजन्
FormMasculine, Vocative, Singular

विदुर उवाच

V
Vidura
D
Dhṛtarāṣṭra
V
Vicitravīrya
P
Pratīpa
D
dyūta (the dice-game)

Educational Q&A

Wise counsel aligned with dharma may feel unpleasant to those afflicted by attachment and error; like medicine to a patient, it is beneficial even when it is not liked. A ruler must accept corrective advice, especially when actions lead toward adharma and ruin.

Vidura reminds King Dhṛtarāṣṭra that he had warned him already at the outset of the dice-game that it was improper. Dhṛtarāṣṭra did not accept that warning, and Vidura compares the king’s resistance to a sick person rejecting medicine and a healthy regimen.