Ārjava, Satya, and the Virocana–Sudhanvan Exemplum
Udyoga-parva 35
वृत्तं यत्नेन संरक्षेद् वित्तमेति च याति च | अक्षीणो वित्तत: क्षीणो वृत्ततस्तु हतो हतः
vṛttaṃ yatnena saṃrakṣed vittam eti ca yāti ca | akṣīṇo vittataḥ kṣīṇo vṛttatas tu hato hataḥ ||
Laku benar (vṛtta) harus dijaga dengan sungguh-sungguh; harta datang dan pergi. Seseorang tidak sungguh-sungguh merosot hanya karena kekayaan menyusut; tetapi yang runtuh dalam laku benar, dialah yang benar-benar binasa.
विदुर उवाच
Protect moral conduct (vṛtta/sadācāra) with constant effort; wealth is unstable, but character is the true measure of a person—loss of wealth is not real ruin, loss of conduct is.
In the Udyoga Parva’s counsel-filled setting, Vidura delivers nīti (ethical instruction), emphasizing to the Kuru court that integrity must be safeguarded above material prosperity.