Udyoga-parva Adhyāya 34 — Vidura’s Counsel on Deliberation, Speech-Discipline, and Dharmic Kingship
सुवर्णपुष्पां पृथिवीं चिन्वन्ति पुरुषास्त्रय: । शूरश्न कृतविद्यश्न यश्व जानाति सेवितुम्,शूर, विद्वान् और सेवाधर्मको जाननेवाले--ये तीन प्रकारके मनुष्य पृथ्वीरूप लतासे सुवर्णरूपी पुष्पका संचय करते हैं
suvarṇapuṣpāṃ pṛthivīṃ cinvanti puruṣās trayaḥ | śūraś ca kṛtavidyaś ca yaś ca jānāti sevitum ||
Vidura berkata: Bumi ini laksana sulur yang berhiaskan bunga-bunga emas. Hanya tiga macam manusia yang memetik bunga emas itu: (1) sang pemberani, (2) orang berilmu yang telah tuntas dididik dan terlatih, dan (3) dia yang memahami dharma pelayanan—yang tahu tata cara mengabdi dengan benar.
विदुर उवाच
The world’s true ‘gold’ is obtained by three capacities: courage (śaurya), accomplished learning (kṛtavidyā), and the knowledge of proper service (sevanadharma). Prosperity and honor follow disciplined qualities, not mere status.
In the Udyoga Parva’s counsel-setting, Vidura speaks in a nīti (ethical advisory) mode, using a metaphor—earth as a golden-flowered creeper—to instruct that only certain virtuous types can truly secure the world’s rewards.