तव हामी मन्त्रविद: समेत्य समासते कर्मसु नित्ययुक्ता: । तेषामयं बलवान निश्चय श्र कुरुक्षये नियमेनोदपादि,सदा कर्मोामें नियुक्त किये हुए ये आपके मन्त्रवेत्ता मन््त्री कर्ण आदि एकत्र होकर बैठक किया करते हैं। इन्होंने (पाण्डवोंको राज्य न देनेका) जो प्रबल निश्चय कर लिया है, यह अवश्य ही कौरवोंके भावी विनाशका कारण बन गया है
tava hāmī mantravidaḥ sametya samāsate karmasu nityayuktāḥ | teṣām ayaṃ balavān niścayaḥ śrī-kuru-kṣaye niyamena udapādi ||
Sanjaya berkata: “Para penasihatmu, mahir dalam nīti dan musyawarah, berkumpul dan duduk dalam kesiapsiagaan tetap untuk urusan kerajaan. Namun tekad keras yang mereka bentuk—menolak berlaku adil kepada para Pandawa—telah muncul di tanah Kuru sebagai sebab yang pasti akan berbuah menjadi kebinasaan para Kaurawa.”
संजय उवाच
Even well-organized counsel and constant administrative readiness become ethically barren if the underlying resolve is adharma; a stubborn, unjust decision—especially regarding rightful claims—turns into the seed of collective ruin.
Sanjaya reports to Dhritarashtra that his ministers regularly convene and are active in state matters, but their strong, deliberate decision (understood here as denying the Pandavas their due) has arisen as the decisive cause leading toward the Kauravas’ future destruction.