न युज्यते कर्म युष्मासु हीन॑ सत्त्वं हि वस्तादृशं भीमसेना: । उद्धासते हाञ्जनबिन्दुवत् त- च्छुश्रे वस्त्रे यद् भवेत् किल्बिषं व:,भयंकर सैन्यसंग्रह करनेवाले पाण्डवो! आपलोगोंमें ऐसा सत्त्वगुण भरा है कि आपके द्वारा कोई नीच कर्म बन ही नहीं सकता। यदि आपलोगोंमें कोई दोष होता तो वह सफेद वस्त्रमें काले दागकी भाँति चमक उठता (छिप नहीं सकता)
sañjaya uvāca | na yujyate karma yuṣmāsu hīnaṃ sattvaṃ hi vo tādṛśaṃ bhīmasenāḥ | uddhāsate hāñjanabinduvat tac chukre vastre yad bhavet kilbiṣaṃ vaḥ ||
Sañjaya berkata: “Wahai para Bhīmasena, pada diri kalian tak mungkin melekat perbuatan hina, sebab kekuatan batin kalian demikian luhur. Andaikata ada cela pada kalian, niscaya ia tampak terang—laksana titik hitam anjana pada kain putih—tak mungkin tersembunyi.”
संजय उवाच
True nobility and moral strength make ignoble action incompatible; and any real fault in a person of high repute becomes immediately visible, like a black stain on white cloth.
Sañjaya, reporting events and assessments in the Udyoga Parva context of impending war and negotiations, praises the Pāṇḍavas’ character, asserting that wrongdoing cannot be credibly attributed to them and would be obvious if it existed.