Shloka 34

ततो<न्ये शतश: पश्चात्‌ सहस्रनायुतशो नरा: । नर्दन्त: प्रययुस्तेघामनीकानि सहस्रशः,इन सबके अतिरिक्त पीछे-पीछे लाखों पैदल मनुष्य तथा उनकी सहमसौरों सेनाएँ गर्जना करती हुई आगे बढ़ रही थीं

tato 'nye śataśaḥ paścāt sahasranāyutaśo narāḥ | nardantaḥ prayayus teṣām anīkāni sahasraśaḥ ||

Lalu, di belakang mereka, orang-orang lain menyusul dalam ratusan, ribuan, bahkan puluhan ribu. Sambil mengaum mereka maju; dan barisan-barisan tempur mereka pun bergerak dalam ribuan kelompok.

ततःthen, thereafter
ततः:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootततः (तद्-प्रातिपदिकात्)
अन्येothers
अन्ये:
Karta
TypeAdjective
Rootअन्य
FormMasculine, Nominative, Plural
शतशःby hundreds, in hundreds
शतशः:
TypeIndeclinable
Rootशतशः
पश्चात्behind, afterwards
पश्चात्:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootपश्चात्
सहस्रa thousand
सहस्र:
TypeNoun
Rootसहस्र
FormNeuter, Nominative, Singular
नायुतशःby myriads (ten-thousands), in very large numbers
नायुतशः:
TypeIndeclinable
Rootनायुतशः
नराःmen, warriors
नराः:
Karta
TypeNoun
Rootनर
FormMasculine, Nominative, Plural
नर्दन्तःroaring, shouting
नर्दन्तः:
Karta
TypeVerb
Rootनर्द्
FormPresent active participle (शतृ), Masculine, Nominative, Plural
प्रययुःwent forth, advanced
प्रययुः:
TypeVerb
Rootया (इण्)
FormPerfect (लिट्), 3rd, Plural, Parasmaipada
तेthey
ते:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Nominative, Plural
घाम्uncertain reading/meaning (possibly a corrupt or mis-segmented form)
घाम्:
TypeIndeclinable
Rootघा (प्रातिपदिक/अव्यय-प्रयोगः अनिश्चितः)
अनीकानिarmies, divisions
अनीकानि:
Karta
TypeNoun
Rootअनीक
FormNeuter, Nominative, Plural
सहस्रशःby thousands, in thousands
सहस्रशः:
TypeIndeclinable
Rootसहस्रशः

वैशम्पायन उवाच

V
vaishampayana (speaker)
N
narāḥ (soldiers/men)
A
anīkāni (army formations)

Educational Q&A

The verse underscores the immense scale and momentum of war preparations: when leaders choose escalation, the consequences rapidly multiply as countless followers and formations are drawn in, amplifying violence and moral burden.

Vaiśampāyana describes additional masses of foot-soldiers and numerous battle-formations advancing behind the earlier forces, shouting and roaring as they march—depicting the swelling of the assembled armies.