Previous Verse
Next Verse

Shloka 30

Drupada’s Alarm and Inquiry Regarding Śikhaṇḍinī (द्रुपदस्य भय-विमर्शः)

ततः कृत्वा तु राजा स आगमं प्रीतिमानथ । सम्बन्धिना समागम्य हृष्टो वासमुवास ह

tataḥ kṛtvā tu rājā sa āgamaṃ prītimān atha | sambandhinā samāgamya hṛṣṭo vāsam uvāsa ha ||

Setelah melakukan penyelidikan sebagaimana mestinya, raja itu pun merasa puas. Ia lalu bertemu dengan kerabatnya dan, dengan hati gembira, tinggal di sana.

ततःthen, thereafter
ततः:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootततः (तद्-प्रातिपदिक)
Formअव्यय
कृत्वाhaving done/made
कृत्वा:
Adhikarana
TypeVerb
Rootकृ (धातु)
Formक्त्वान्त अव्यय (absolutive), ‘having done’
तुbut/indeed
तु:
TypeIndeclinable
Rootतु
Formअव्यय
राजाthe king
राजा:
Karta
TypeNoun
Rootराजन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
सःhe
सः:
Karta
TypePronoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
आगमम्arrival/coming; meeting
आगमम्:
Karma
TypeNoun
Rootआगम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
प्रीतिमान्pleased, delighted
प्रीतिमान्:
Karta
TypeAdjective
Rootप्रीतिमत् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
अथthen/now
अथ:
TypeIndeclinable
Rootअथ
Formअव्यय
सम्बन्धिनाwith a relative/kinsman
सम्बन्धिना:
Karana
TypeNoun
Rootसम्बन्धिन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया, एकवचन
समागम्यhaving met
समागम्य:
Adhikarana
TypeVerb
Rootसम् + आ + गम् (धातु)
Formल्यबन्त अव्यय (gerund), ‘having met/approached’
हृष्टःjoyful, thrilled
हृष्टः:
Karta
TypeAdjective
Rootहृष्ट (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
वासम्dwelling, residence
वासम्:
Karma
TypeNoun
Rootवास (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
उवासdwelt, stayed
उवास:
TypeVerb
Rootवस् (धातु)
Formलिट् (परस्मैपद), प्रथमपुरुष, एकवचन
indeed (emphatic particle)
:
TypeIndeclinable
Root
Formअव्यय (पादपूरण/निपात)

भीष्म उवाच

B
Bhishma
H
Hiraṇyavarmā (king)
S
sambandhī (kinsman/relative)