Amba approaches the Paraśurāma context; Hotravāhana’s counsel and Akṛtavraṇa’s report (अम्बोपाख्यानम्—रामदर्शनप्रसङ्गः)
तच्छुत्वा वचन भीष्म: सम्मन्त्रय सह मन्सत्रिभि: । निश्चित्य विससर्जेमां सत्यवत्या मते स्थित:,अम्बाका यह वचन सुनकर भीष्मने मन्त्रियोंक साथ सलाह करके माता सत्यवतीकी सम्मति प्राप्त करके एक निश्चयपर पहुँचकर इस कन्याको छोड़ दिया
tac chrutvā vacanaṃ bhīṣmaḥ sammantrya saha mantribhiḥ | niścitya visasarjaināṃ satyavatyā mate sthitaḥ ||
Mendengar kata-kata itu, Bhīṣma bermusyawarah dengan para menteri. Berpegang pada pertimbangan Satyavatī, ia mengambil keputusan yang teguh lalu melepaskan sang gadis, membiarkannya pergi.
होत्रवाहन उवाच
Right action is guided by dharma expressed through deliberation, respect for elders’ counsel, and self-restraint; authority should not become coercion.
Bhīṣma hears a statement, consults the ministers, aligns his decision with Satyavatī’s opinion, and then dismisses/releases the maiden.