Previous Verse
Next Verse

Shloka 13

अम्बा-शाल्वसंवादः | Amba’s Appeal to Śālva and His Refusal

ततोऊहं तान्‌ नृपान्‌ सर्वानाहूय समरे स्थितान्‌ । रथमारोपयांचक्रे कन्यास्ता भरतर्षभ,भरतश्रेष्ठ! तदनन्तर मैंने युद्धके लिये खड़े हुए उन समस्त राजाओंको ललकारकर उन तीनों कन्‍्याओंको अपने रथपर बैठा लिया

tato 'haṃ tān nṛpān sarvān āhūya samare sthitān | ratham āropayāṃ cakre kanyās tā bharatarṣabha ||

Wahai banteng di antara Bharata! Lalu kutantang semua raja yang berdiri siap berperang, dan kutempatkan ketiga gadis itu di atas keretaku.

ततःthen, thereafter
ततः:
TypeIndeclinable
Rootततः
ऊहंI called/challenged (aloud)
ऊहं:
TypeVerb
Rootऊह्
FormImperfect (Lan), 1, Singular, Parasmaipada
तान्those
तान्:
Karma
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Accusative, Plural
नृपान्kings
नृपान्:
Karma
TypeNoun
Rootनृप
FormMasculine, Accusative, Plural
सर्वान्all
सर्वान्:
Karma
TypeAdjective
Rootसर्व
FormMasculine, Accusative, Plural
आहूयhaving called/summoned
आहूय:
TypeVerb
Rootआ-ह्वा
FormAbsolutive (Gerund), Parasmaipada (usage)
समरेin battle
समरे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootसमर
FormMasculine, Locative, Singular
स्थितान्standing, stationed
स्थितान्:
TypeVerb
Rootस्था
FormPast Passive Participle (kta), Masculine, Accusative, Plural
रथम्chariot
रथम्:
Karma
TypeNoun
Rootरथ
FormMasculine, Accusative, Singular
आरोपयाम्having seated/placed (on)
आरोपयाम्:
TypeVerb
Rootआ-रुह्/आ-रोपय्
FormCausative absolutive (gerund) in -ya (intended: आरोप्य/आरोपयित्वा), as transmitted 'आरोपयां' appears non-standard; sense is 'having made (them) mount/placed (them)'.
चक्रेI did/made
चक्रे:
TypeVerb
Rootकृ
FormPerfect (Lit), 1, Singular, Atmanepada
कन्याःmaidens, daughters
कन्याः:
Karma
TypeNoun
Rootकन्या
FormFeminine, Accusative, Plural
ताःthose
ताः:
Karma
TypePronoun
Rootतद्
FormFeminine, Accusative, Plural
भरतर्षभO bull among the Bharatas
भरतर्षभ:
TypeNoun
Rootभरत-ऋषभ
FormMasculine, Vocative, Singular
भरतश्रेष्ठO best of the Bharatas
भरतश्रेष्ठ:
TypeNoun
Rootभरत-श्रेष्ठ
FormMasculine, Vocative, Singular

भीष्म उवाच

B
Bhishma
K
kings (nṛpāḥ)
T
three maidens (kanyāḥ)
C
chariot (ratha)
B
battle/war (samara)
B
Bharata lineage (address: bharatarṣabha)

Educational Q&A

The verse highlights the kṣatriya ideal of decisive action and fearlessness in upholding perceived dynastic duty, while also exposing an ethical tension: securing a marital alliance through force can be framed as valor yet risks violating consent and provoking wider conflict.

Bhīṣma recounts that he openly challenged the assembled kings who were prepared to fight and then placed the (three) maidens onto his chariot, indicating a forceful taking amid a battlefield confrontation.