ते यूयं संहता भूत्वा तद्वधार्थ ममापि च | आत्मार्थ पाण्डवार्थ च प्रयुद्धयध्वं मया सह,“इसलिये तुम सब लोग संगठित होकर मेरे वधके लिये प्रयत्न करो। अपनी और पाण्डवोंकी भलाईके लिये मेरे साथ युद्ध करो”
te yūyaṃ saṃhatā bhūtvā tad-vadhārthaṃ mamāpi ca | ātmārthaṃ pāṇḍavārthaṃ ca prayuddhyadhvaṃ mayā saha ||
Karena itu, kalian semua bersatu dan berusahalah membunuh dia—dan juga aku. Demi kesejahteraan kalian sendiri dan kesejahteraan para Pāṇḍava, majulah berperang bersama aku.
संजय उवाच
The verse emphasizes unity and decisive action in a crisis, presenting warfare as a burdensome duty undertaken for perceived self-welfare and the welfare of allies (the Pāṇḍavas), rather than as personal hatred alone.
Sanjaya, speaking in the tense pre-war context of the Udyoga Parva, urges a group to unite and enter battle with him, even to the point of attempting to kill the targeted opponent and Sanjaya himself, framing the act as beneficial for themselves and for the Pāṇḍavas.