Ulūka’s Provocation and Keśava’s Counter-Message (उलूकदूत्ये केशवप्रत्युत्तरम्)
अक्षय्याविषुधी चैव अग्निदत्तं च ते रथम् । जानीमो हि रणे पार्थ केतुं दिव्यं च भारत
akṣayyāviṣudhī caiva agnidattaṃ ca te ratham | jānīmo hi raṇe pārtha ketuṃ divyaṃ ca bhārata ||
Wahai Bhārata! Kami mengetahui dengan baik bahwa engkau memiliki dua tabung anak panah yang tak pernah habis, dan bahwa keretamu dianugerahkan oleh Dewa Agni. Kami pun tahu bahwa di tengah hiruk-pikuk pertempuran, panji ilahi bangkit dan berkibar di atasnya.
संजय उवाच
The verse underscores that righteous strength in war is not merely personal skill but is supported by divine endowments and auspicious signs; it implies that such sanctioned power carries responsibility and signals the moral and strategic weight behind Arjuna’s cause.
Sañjaya, reporting to Dhṛtarāṣṭra, highlights Arjuna’s extraordinary resources—two inexhaustible quivers, a chariot granted by Agni, and a divine banner appearing in battle—emphasizing the formidable, divinely favored preparedness of the Pāṇḍava champion.