Previous Verse
Next Verse

Shloka 23

उलूकदूतवाक्यम् / Ulūka’s Message to the Pāṇḍavas

अपि द्रोणकृपौ वीरौ भीष्मकर्णावथो पुन: । अथवा सर्व एवैते तिष्ठन्तु वसुधाधिपा:

api droṇakṛpau vīrau bhīṣmakarṇāv atho punaḥ | athavā sarva evaite tiṣṭhantu vasudhādhipāḥ ||

“Biarlah dua kesatria Droṇa dan Kṛpa berdiri (di sana); demikian pula Bhīṣma dan Karṇa. Atau biarlah semua raja ini, para penguasa bumi, tetap hadir.”

अपिalso/even
अपि:
TypeIndeclinable
Rootअपि
द्रोणDrona
द्रोण:
Karta
TypeNoun
Rootद्रोण
FormMasculine, Nominative, Singular
कृपौKripa (two persons implied by dual form)
कृपौ:
Karta
TypeNoun
Rootकृप
FormMasculine, Nominative, Dual
वीरौtwo heroes
वीरौ:
Karta
TypeAdjective
Rootवीर
FormMasculine, Nominative, Dual
भीष्मBhishma
भीष्म:
Karta
TypeNoun
Rootभीष्म
FormMasculine, Nominative, Singular
कर्णौKarna (dual form used in coordination)
कर्णौ:
Karta
TypeNoun
Rootकर्ण
FormMasculine, Nominative, Dual
अथोand then/and also
अथो:
TypeIndeclinable
Rootअथ + उ
पुनःagain/further
पुनः:
TypeIndeclinable
Rootपुनः
अथवाor else/alternatively
अथवा:
TypeIndeclinable
Rootअथवा
सर्वेall
सर्वे:
Karta
TypeAdjective
Rootसर्व
FormMasculine, Nominative, Plural
एवindeed/just
एव:
TypeIndeclinable
Rootएव
एतेthese
एते:
Karta
TypePronoun
Rootएतद्
FormMasculine, Nominative, Plural
तिष्ठन्तुlet (them) stand/remain
तिष्ठन्तु:
TypeVerb
Rootस्था (तिष्ठति)
FormImperative (Lot), Third, Plural, Parasmaipada
वसुधाof the earth
वसुधा:
TypeNoun
Rootवसुधा
FormFeminine, Genitive, Singular
अधिपाःlords/rulers
अधिपाः:
Karta
TypeNoun
Rootअधिप
FormMasculine, Nominative, Plural

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśampāyana
D
Droṇa
K
Kṛpa
B
Bhīṣma
K
Karṇa
V
vasudhādhipāḥ (kings)