Previous Verse
Next Verse

Shloka 4

कुरुक्षेत्रे सेनानिवेशवृत्तान्तः — Dhṛtarāṣṭra Questions Saṃjaya on the Deployed Armies

रणयज्ञे प्रवितते सुभीमे लोमहर्षणे | दीक्षितं चिररात्राय श्रुत्वा तत्र युधिष्ठिर:,जनमेजयने पूछा--भगवन्‌! भरतवंशियोंके पितामह गंगानन्दन महात्मा भीष्म सम्पूर्ण शस्त्रधारियोंमें श्रेष्ठ थे। समस्त राजाओंमें ध्वजके समान उनका बहुत ऊँचा स्थान था। वे बुद्धिमें बृहस्पति, क्षमामें पृथ्वी, गम्भीरतामें समुद्र, स्थिरतामें हिमवान्‌, उदारतामें प्रजापति और तेजमें भगवान्‌ सूर्यके समान थे। वे अपने बाणोंकी वर्षद्वारा देवराज इन्द्रके समान शत्रुओंका विध्वंस करनेवाले थे। उस समय जो अत्यन्त भयंकर तथा रोमांचकारी रणयज्ञ आरम्भ हुआ था, उसमें उन्होंने जब दीर्घकालके लिये दीक्षा ले ली, तब इस समाचारको सुननेके पश्चात्‌ सम्पूर्ण शस्त्रधारियोंमें श्रेष्ठ महाबाहु युधिष्ठिरने क्या कहा? भीमसेन तथा अर्जुनने भी उसके बारेमें क्या कहा? अथवा भगवान्‌ श्रीकृष्णने अपना मत किस प्रकार व्यक्त किया?

raṇayajñe pravṛtte subhīme lomaharṣaṇe | dīkṣitaṃ cirarātrāya śrutvā tatra yudhiṣṭhiraḥ | janamejaya uvāca ||

Janamejaya berkata: “Ketika ‘yajña peperangan’ yang sangat mengerikan dan mengguncang itu telah dimulai, dan Bhīṣma menjalani dikṣā untuk waktu yang panjang (tekad perang berkepanjangan), setelah mendengar hal itu apa yang dikatakan Yudhiṣṭhira? Apa yang dikatakan Bhīma dan Arjuna? Dan bagaimana Śrī Kṛṣṇa menyatakan penilaiannya?”

रणयज्ञेin the battle-sacrifice
रणयज्ञे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootरणयज्ञ
FormMasculine, Locative, Singular
प्रविततेhaving been spread/extended (was set forth)
प्रवितते:
TypeVerb
Rootप्र-वि-तन्
FormPerfect (Liṭ), 3rd, Singular
सुभीमेin the very terrible (one)
सुभीमे:
Adhikarana
TypeAdjective
Rootसु-भीम
FormMasculine, Locative, Singular
लोमहर्षणेin the hair-raising (one)
लोमहर्षणे:
Adhikarana
TypeAdjective
Rootलोमहर्षण
FormMasculine, Locative, Singular
दीक्षितम्one who has taken consecration/initiated
दीक्षितम्:
Karma
TypeAdjective
Rootदीक्षित
FormMasculine, Accusative, Singular
चिररात्रायfor a long time (lit. for a long night)
चिररात्राय:
Sampradana
TypeNoun
Rootचिररात्र
FormFeminine, Dative, Singular
श्रुत्वाhaving heard
श्रुत्वा:
TypeVerb
Rootश्रु
FormAbsolutive (Gerund)
तत्रthere
तत्र:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootतत्र
युधिष्ठिरःYudhiṣṭhira
युधिष्ठिरः:
Karta
TypeNoun
Rootयुधिष्ठिर
FormMasculine, Nominative, Singular
जनमेजयम्Janamejaya
जनमेजयम्:
Karma
TypeNoun
Rootजनमेजय
FormMasculine, Accusative, Singular
अपृच्छत्asked
अपृच्छत्:
TypeVerb
Rootप्रच्छ्
FormImperfect (Laṅ), 3rd, Singular

जनमेजय उवाच

J
Janamejaya
Y
Yudhiṣṭhira
B
Bhīma
A
Arjuna
Ś
Śrī Kṛṣṇa
B
Bhīṣma