भीष्मसेनापत्याभिषेकः
Bhīṣma’s Appointment as Commander-in-Chief
तच्छुत्वा धर्मराजस्य सव्यसाची परंतप: । यदुक्त वासुदेवेन श्रावयामास तद् वच:,धर्मराजकी यह बात सुनकर शत्रुओंको संताप देनेवाले सव्यसाची अर्जुनने भगवान् श्रीकृष्णकी कही हुई बातोंको उनसे कह सुनाया
tac chrutvā dharmarājasya savyasācī parantapaḥ | yad uktaṃ vāsudevena śrāvayāmāsa tad vacaḥ ||
Mendengar ucapan Dharmarāja, Arjuna—Savyasācī, penakluk musuh—menyampaikan kepadanya kembali sabda yang pernah diucapkan oleh Vāsudeva (Śrī Kṛṣṇa).
वैशग्पायन उवाच
Righteous decision-making (dharma) should be informed by wise counsel: Arjuna transmits Kṛṣṇa’s guidance to Dharmarāja, emphasizing that ethical leadership relies on hearing and weighing authoritative, dharmic advice before acting.
After listening to Dharmarāja’s statement, Arjuna reports back to him the words previously spoken by Kṛṣṇa (Vāsudeva), functioning as a messenger of counsel during the tense preparations and negotiations preceding the great conflict.