भीष्मसेनापत्याभिषेकः
Bhīṣma’s Appointment as Commander-in-Chief
न चापि वयमत्यर्थ परित्यागेन कर्िचित् । कौरवै: शममिच्छामस्तत्र युद्धमनन्तरम्,हमलोग भी बहुत अधिक त्याग करके (सर्वस्व खोकर) कभी किसी भी दशामें कौरवोंके साथ संधिकी इच्छा नहीं रखते हैं। अत: इसके बाद हमारे लिये युद्ध ही करना उचित है
na cāpi vayam atyartha-parityāgena karhicit | kauravaiḥ śamam icchāmas tatra yuddham anantaram ||
Dan kami pun tidak pernah menginginkan damai dengan para Kaurava dengan pengorbanan yang berlebihan—dengan menyerahkan begitu banyak hingga kehilangan hak yang semestinya milik kami. Karena itu, bila penyelesaian semacam itu tertutup, maka yang menyusul bagi kami adalah perang.
कृष्ण उवाच
Peace is desirable, but not at the cost of abandoning dharma through excessive concession. When a just settlement cannot be achieved without surrendering what is right, conflict becomes the unavoidable consequence.
In the Udyoga Parva’s lead-up to the Kurukṣetra war, Kṛṣṇa frames the limits of conciliation: the side he represents will not accept a peace that requires extreme forfeiture to the Kauravas; if such terms are demanded, war follows.