Previous Verse
Next Verse

Shloka 8

सेनापति-निर्णयः तथा पाण्डवसेनायाः कुरुक्षेत्रगमनम्

Decision on Command and the Pandavas’ March to Kurukshetra

साम्यमादौ प्रयुक्त मे राजन्‌ सौश्रात्रमिच्छता । अभेदायास्य वंशस्य प्रजानां च विवृद्धये

Wahai raja, pada mulanya aku menempuh jalan sāma (pendekatan damai), karena menghendaki kasih sayang yang layak di antara saudara tetap terpelihara—agar wangsa ini tidak terpecah dan kesejahteraan rakyat terus bertumbuh.

साम्यम्conciliation, policy of peace
साम्यम्:
Karma
TypeNoun
Rootसाम्य
FormNeuter, Accusative, Singular
आदौat first, in the beginning
आदौ:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootआदि
प्रयुक्तम्employed, applied
प्रयुक्तम्:
Karma
TypeVerb
Rootप्र-युज्
Formक्त (past passive participle), Neuter, Accusative, Singular
मेof me, my
मे:
Adhikarana
TypePronoun
Rootअस्मद्
Form—, Genitive, Singular
राजन्O king
राजन्:
Adhikarana
TypeNoun
Rootराजन्
FormMasculine, Vocative, Singular
सौश्रात्रम्good brotherhood / fraternal harmony
सौश्रात्रम्:
Karma
TypeNoun
Rootसौश्रात्र
FormNeuter, Accusative, Singular
इच्छताby (me) wishing, desiring
इच्छता:
Karana
TypeVerb
Rootइष्
Formशतृ (present active participle), Masculine, Instrumental, Singular
अभेदायfor non-division, for unity
अभेदाय:
Sampradana
TypeNoun
Rootअभेद
FormMasculine, Dative, Singular
अस्यof this
अस्य:
Adhikarana
TypePronoun
Rootइदम्
Form—, Genitive, Singular
वंशस्यof the lineage/dynasty
वंशस्य:
Adhikarana
TypeNoun
Rootवंश
FormMasculine, Genitive, Singular
प्रजानाम्of the subjects/people
प्रजानाम्:
Adhikarana
TypeNoun
Rootप्रजा
FormFeminine, Genitive, Plural
and
:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Root
विवृद्धयेfor increase/prosperity
विवृद्धये:
Sampradana
TypeNoun
Rootवि-वृद्धि
FormFeminine, Dative, Singular

वायुदेव उवाच