कुन्ती–कर्णसंवादः
Kuntī–Karṇa Dialogue: Loyalty, Fate, and Constrained Assurance
कर्णार्जुनौ वै भवेतां यथा रामजनार्दनौ | असाध्यं कि तु लोके स्याद् युवयो: संहितात्मनो:,कर्ण और अर्जुन दोनों मिलकर वैसे ही बलशाली हैं जैसे बलराम और श्रीकृष्ण। बेटा! तुम दोनों हृदयसे संगठित हो जाओ तो इस जगत्में तुम्हारे लिये कौन-सा कार्य असाध्य होगा?
karṇārjunau vai bhavetāṃ yathā rāmajanārdanau | asādhyaṃ kiṃ tu loke syād yuvayoḥ saṃhitātmanoḥ ||
Biarlah Karṇa dan Arjuna bersama, sebagaimana Balarāma dan Janārdana (Kṛṣṇa) berdiri seiring. Anakku, bila kalian berdua bersatu dalam hati, pekerjaan apa di dunia ini yang masih tak mungkin kalian capai?
कर्ण उवाच
The verse teaches that inner concord and shared purpose multiply strength: when capable individuals unite in heart and intention, even seemingly impossible tasks become achievable.
In Udyoga Parva’s pre-war negotiations and counsel, Karna urges a vision of partnership between Karna and Arjuna, comparing their potential combined might to the famed duo Balarāma and Kṛṣṇa, emphasizing that unity would make them unstoppable.