Previous Verse
Next Verse

Shloka 276

अदारा-नीति

Crisis Composure) and ‘Jaya’ Śravaṇa (Morale-Instruction

अथ द्वैगुण्यमीहायां फलं भवति वा न वा परंतु जो कर्मोंका आरम्भ ही नहीं करते, वे तो कभी अपने अभीष्टकी सिद्धिमें सफल नहीं होते, अतः कर्मोंको छोड़कर निश्रेष्ट बैठनेका यह एक ही परिणाम होता है कि मनुष्योंको कभी अभीष्ट मनोरथकी प्राप्ति नहीं हो सकती। परंतु कर्मोमें उत्साहपूर्वक लगे रहनेपर तो दोनों प्रकारके परिणामोंकी सम्भावना रहती है--कर्मोंका वांछनीय फल प्राप्त भी हो सकता है और नहीं भी

atha dvaiguṇyam īhāyāṃ phalaṃ bhavati vā na vā | parantu yo karmoṃkā ārambha hī nahīṃ karate, ve to kabhī apane abhīṣṭakī siddhimeṃ saphala nahīṃ hote | ataḥ karmoṃko choḍakara niḥśreṣṭha baiṭhane kā yaha ek hī pariṇāma hotā hai ki manuṣyoṃko kabhī abhīṣṭa manorathakī prāpti nahīṃ ho sakatī | parantu karmoṃmeṃ utsāhapūrvaka lage rahanepara to donoṃ prakārake pariṇāmoṃkī sambhāvanā rahatī hai—karmoṃkā vāñchanīya phala prāpta bhī ho sakatā hai aura nahīṃ bhī

Maka di dunia ini hasil tampak dua macam: buah yang diinginkan bisa muncul, atau bisa juga tidak. Namun mereka yang bahkan tidak memulai kewajibannya takkan pernah berhasil meraih yang dicita-citakan. Karena itu, meninggalkan tindakan dan duduk bermalas-malasan hanya berbuah satu: manusia takkan memperoleh tujuan yang dimaksud. Tetapi bila seseorang bekerja dengan semangat dan keteguhan, kedua kemungkinan tetap ada—hasil yang diharapkan dapat diraih, atau mungkin juga tidak.

अथthen/now
अथ:
TypeIndeclinable
Rootअथ
द्वैगुण्यम्twofoldness; dual possibility
द्वैगुण्यम्:
Karta
TypeNoun
Rootद्वैगुण्य
FormNeuter, Nominative, Singular
ईहायाम्in effort/endeavor
ईहायाम्:
Adhikarana
TypeNoun
Rootईहा
FormFeminine, Locative, Singular
फलम्result; fruit
फलम्:
Karta
TypeNoun
Rootफल
FormNeuter, Nominative, Singular
भवतिis/comes to be
भवति:
TypeVerb
Rootभू
FormPresent, Indicative, 3rd, Singular, Parasmaipada
वाor
वा:
TypeIndeclinable
Rootवा
not
:
TypeIndeclinable
Root
वाor
वा:
TypeIndeclinable
Rootवा

पुत्र उवाच

P
putra (son, speaker)