Udyoga-parva Adhyāya 130: Kuntī’s Instruction on Rājadharma and Daṇḍanīti
लोकपाला भुजेष्वासन्नग्निरास्यादजायत । आदित्याश्रैव साध्याक्ष वसवो<थाश्विनावपि,समस्त लोकपाल उनकी भुजाओंमें स्थित थे। मुखसे अग्निकी लपटें निकलने लगीं। आदित्य, साध्य, वसु, दोनों अश्विनीकुमार, इन्द्रसहित मरुद्गण, विश्वेदेव, यक्ष, गन्धर्व, नाग और राक्षस भी उनके विभिन्न अंगोंमें प्रकट हो गये
lokapālā bhujēṣv āsann agnir āsyād ajāyata | ādityāś caiva sādhyāś ca vasavo 'thāśvināv api |
Waiśampāyana berkata: Para penjaga dunia bersemayam pada kedua lengannya, dan dari mulutnya memancar api. Para Āditya, Sādhya, Vasu, serta kedua Aśvin; juga Marut bersama Indra, para Viśvedewa, Yakṣa, Gandharwa, Nāga, dan Rākṣasa—semuanya menampakkan diri pada berbagai anggota tubuhnya.
वैशम्पायन उवाच