Previous Verse
Next Verse

Shloka 31

उद्योगपर्व (अध्याय १२९) — केशवस्य वैभवप्रदर्शनम् / Krishna’s Theophanic Display in the Kuru Assembly

सहमित्र॑ सहामात्यं ससोदर्य सहानुगम्‌ | शकनुयां यदि पन्‍्थानमवतारयितुं पुन:,यह सुनकर धृतराष्ट्रने विदुरसे कहा--“तुम उस पापात्मा राज्यलोभी दुर्योधनको उसके मित्रों, मन्त्रियों, भाइयों तथा अनुगामी सेवकोंसहित शीघ्र मेरे पास बुला लाओ। यदि पुनः उसे सन्मार्गपर उतार सकूँ तो अच्छा होगा”

saha-mitraṁ saha-āmātyaṁ sa-sodaryaṁ saha-anugam | śaknu-yāṁ yadi panthānam avatārayituṁ punaḥ ||

Mendengar itu, Dhṛtarāṣṭra berkata kepada Vidura: “Segera bawa Duryodhana kepadaku—bersama para sahabatnya, para menterinya, saudara-saudaranya, dan seluruh pengikutnya. Jika aku dapat sekali lagi menuntunnya kembali ke jalan dharma, itulah yang terbaik.”

सहtogether with
सह:
TypeIndeclinable
Rootसह
मित्रम्friend(s)
मित्रम्:
Karma
TypeNoun
Rootमित्र
FormNeuter, Accusative, Singular
सहtogether with
सह:
TypeIndeclinable
Rootसह
अमात्यम्minister/counsellor
अमात्यम्:
Karma
TypeNoun
Rootअमात्य
FormMasculine, Accusative, Singular
him
:
Karma
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Accusative, Singular
स-उदर्यैःwith (his) brothers (born of the same womb)
स-उदर्यैः:
Karana
TypeNoun
Rootसउदर्य
FormMasculine, Instrumental, Plural
सहtogether with
सह:
TypeIndeclinable
Rootसह
अनुगम्follower/attendant
अनुगम्:
Karma
TypeNoun
Rootअनुग
FormMasculine, Accusative, Singular
शक्नुयाम्I might be able
शक्नुयाम्:
TypeVerb
Rootशक्
FormOptative (Vidhi-lin), Potential, 1st, Singular, Parasmaipada
यदिif
यदि:
TypeIndeclinable
Rootयदि
पन्थानम्path
पन्थानम्:
Karma
TypeNoun
Rootपन्थान्
FormMasculine, Accusative, Singular
अवतारयितुम्to bring down/lead back (onto)
अवतारयितुम्:
TypeVerb
Rootअव-तॄ
FormTumun (infinitive), Causative sense (ṇic)
पुनःagain
पुनः:
TypeIndeclinable
Rootपुनः

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśaṃpāyana
D
Dhṛtarāṣṭra
V
Vidura
D
Duryodhana
D
Duryodhana's friends
D
Duryodhana's ministers
D
Duryodhana's brothers
D
Duryodhana's followers/attendants

Educational Q&A

Even at the brink of conflict, a ruler should attempt moral correction and reconciliation—seeking to bring the erring back to the path of dharma rather than rushing toward destructive outcomes.

Dhṛtarāṣṭra instructs Vidura to summon Duryodhana along with his entire political and familial circle, hoping that he might still be persuaded to abandon wrongful ambition and return to righteous conduct.