उद्योगपर्व — अध्याय १२५: दुर्योधनस्य प्रत्युत्तरम्
Duryodhana’s Reply in the Kuru Assembly
घुष्यतां राजधानीषु सर्वसम्पन्महीक्षिताम् । पृथिवी भ्रातृभावेन भुज्यतां विज्वरो भव,“राजाओंकी सभी राजधानियोंमें यह घोषणा करा दी जाय कि कौरव-पाण्डवोंका सारा झगड़ा समाप्त होकर परस्पर प्रेमपूर्वक उनका समस्त कार्य सम्पन्न हो गया। फिर तुम और युधिष्ठिर परस्पर भ्रातृभाव रखते हुए इस राज्यका समानरूपसे उपभोग करो, तुम्हारी सारी चिन्ताएँ दूर हो जायँ
ghuṣyatāṁ rājadhānīṣu sarva-sampan-mahīkṣitām | pṛthivī bhrātṛ-bhāvena bhujyatāṁ vijvaro bhava ||
Biarlah diumumkan di ibu kota semua raja yang makmur: perselisihan antara Kaurawa dan Pandawa telah berakhir, dan segala urusan telah diselesaikan dengan itikad baik. Maka engkau dan Yudhiṣṭhira, dengan semangat persaudaraan, hendaknya menikmati serta memerintah kerajaan ini secara setara—bebaslah dari kegelisahan yang membakar seperti demam.
वैशम्पायन उवाच
Publicly affirming reconciliation and sharing sovereignty in a spirit of brotherhood is presented as a dharmic alternative to escalation—political legitimacy is tied to peace, mutual respect, and freedom from agitating suspicion.
A message is framed as a kingdom-wide proclamation: the Kaurava–Pāṇḍava dispute should be declared resolved, and the rulers are urged—specifically addressing Yudhiṣṭhira and his counterpart—to govern and enjoy the realm jointly, ending the cycle of anxiety that drives conflict.