Adhyāya 12: Devas’ Petition to Nahūṣa; Bṛhaspati on Śaraṇāgata-Dharma; Indrāṇī’s Strategic Delay
जहि क्रोधमिमं साधो न कुप्यन्ति भवद्विधा: । परस्य पत्नी सा देवी प्रसीदस्व सुरेश्वर,'साधो! आप इस क्रोधको त्याग दीजिये। आप-जैसे श्रेष्ठ पुरुष दूसरोंपर कोप नहीं करते हैं। अतः प्रसन्न होइये। सुरेश्वर! शची देवी दूसरे इन्द्रकी पत्नी हैं
jahi krodham imaṃ sādho na kupyanti bhavadvidhāḥ | parasya patnī sā devī prasīdasva sureśvara ||
Wahai orang saleh, tinggalkanlah amarah ini; orang seagung engkau tidak melampiaskan murka kepada orang lain. Maka tenangkanlah diri, wahai penguasa para dewa. Dewi Śacī itu adalah istri Indra yang lain—yakni milik orang lain.
शल्य उवाच