Previous Verse
Next Verse

Shloka 8

Udyoga Parva, Adhyāya 106: Pūrva-Diśa Praśaṃsā

Praise and Primacy of the Eastern Quarter

प्रतिश्रुत्य करिष्येति कर्तव्यं तदकुर्वत: । मिथ्यावचनदग्धस्य इष्टापूर्त प्रणश्यति

Seseorang yang telah berjanji, ‘Aku akan melakukannya,’ namun tidak menunaikan kewajiban itu—ia terbakar oleh dustanya sendiri; lenyaplah seluruh pahala ‘iṣṭa’ dan ‘āpūrta’-nya.

प्रतिश्रुत्यhaving promised
प्रतिश्रुत्य:
TypeVerb
Rootप्रतिश्रु (धातु)
Formक्त्वान्त (absolutive/gerund)
करिष्येI will do
करिष्ये:
TypeVerb
Rootकृ (धातु)
Formलृट् (simple future), 1st, singular, परस्मैपद
इतिthus (quotative)
इति:
TypeIndeclinable
Rootइति
कर्तव्यम्a duty; what ought to be done
कर्तव्यम्:
Karma
TypeAdjective
Rootकर्तव्य (प्रातिपदिक)
Formneuter, nominative/accusative, singular
तत्that
तत्:
Karma
TypePronoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formneuter, nominative/accusative, singular
अकुर्वतःof (one) not doing / failing to do
अकुर्वतः:
TypeVerb
Rootकृ (धातु)
Formशतृ (present active participle) with negation अ-, masculine/neuter, genitive, singular
मिथ्यावचनदग्धस्यof one scorched by false speech
मिथ्यावचनदग्धस्य:
TypeAdjective
Rootमिथ्यावचनदग्ध (प्रातिपदिक)
Formmasculine/neuter, genitive, singular
इष्टापूर्तम्meritorious acts: sacrifices and charitable works
इष्टापूर्तम्:
Karta
TypeNoun
Rootइष्टापूर्त (प्रातिपदिक)
Formneuter, nominative/accusative, singular
प्रणश्यतिperishes / is destroyed
प्रणश्यति:
TypeVerb
Rootप्र-नश् (धातु)
Formलट् (present), 3rd, singular, परस्मैपद

नारद उवाच