धृतराष्ट्रस्य मूर्च्छा—व्यासोपदेशः
Dhṛtarāṣṭra’s Collapse and Vyāsa’s Counsel
पुराहं त्वरितो यात: सभामैन्द्रीं जितक्लम: । अपश्यं तत्र च तदा समवेतान् दिवौकस:,पूर्वकालकी बात है, एक बार मैं यहाँसे शीघ्रतापूर्वक इन्द्रकी सभामें गया। वहाँ जानेपर भी मुझे कोई थकावट नहीं हुई; क्योंकि मैं इन सबपर विजय पा चुका हूँ। वहाँ उस समय मैंने देखा कि इन्द्रकी सभामें सम्पूर्ण देवता एकत्र हुए हैं
purāhaṁ tvarito yātaḥ sabhām aindrīṁ jitaklamaḥ | apaśyaṁ tatra ca tadā samavetān divaukasaḥ ||
Pada masa lampau, sekali waktu aku pergi dengan cepat ke balairung Indra, tanpa merasa letih karena telah menaklukkan kelelahan. Di sana, saat itu, kulihat semua dewa berhimpun di aula Indra.
व्यास उवाच
The verse establishes Vyāsa as a reliable witness by presenting his direct experience of the divine realm; it frames the forthcoming account as grounded in authoritative vision rather than hearsay.
Vyāsa begins a recollection: he quickly goes to Indra’s celestial court without fatigue and sees the gods assembled there, setting the scene for what he observed or learned in that gathering.