Previous Verse
Next Verse

Shloka 3

Strī Parva, Adhyāya 2 — Vidura’s Consolation on Kāla, Karma, and the Limits of Lamentation (विदुरोपदेशः)

सर्वे क्षयान्ता निचया: पतनान्ता: समुच्छुया: । संयोगा विप्रयोगान्ता मरणान्तं च जीवितम्‌,सारे संग्रहोंका अन्त उनके क्षयमें ही है। भौतिक उन्नतियोंका अन्त पतनमें ही है। सारे संयोगोंका अन्त वियोगमें ही है। इसी प्रकार सम्पूर्ण जीवनका अन्त मृत्युमें ही होनेवाला है

“Segala timbunan berakhir pada susut dan lenyap; segala ketinggian berakhir pada jatuh; segala pertemuan berakhir pada perpisahan; dan hidup berakhir pada kematian.”

सर्वेall
सर्वे:
Karta
TypeAdjective
Rootसर्व
FormMasculine, Nominative, Plural
क्षयान्ताःending in destruction
क्षयान्ताः:
Karta
TypeAdjective
Rootक्षयान्त
FormMasculine, Nominative, Plural
निचयाःaccumulations/collections
निचयाः:
Karta
TypeNoun
Rootनिचय
FormMasculine, Nominative, Plural
पतनान्ताःending in downfall
पतनान्ताः:
Karta
TypeAdjective
Rootपतनान्त
FormMasculine, Nominative, Plural
समुच्छ्रयाःheights/risings/prosperities
समुच्छ्रयाः:
Karta
TypeNoun
Rootसमुच्छ्रय
FormMasculine, Nominative, Plural
संयोगाःassociations/unions
संयोगाः:
Karta
TypeNoun
Rootसंयोग
FormMasculine, Nominative, Plural
विप्रयोगान्ताःending in separation
विप्रयोगान्ताः:
Karta
TypeAdjective
Rootविप्रयोगान्त
FormMasculine, Nominative, Plural
मरणान्तम्ending in death
मरणान्तम्:
Karta
TypeAdjective
Rootमरणान्त
FormNeuter, Nominative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
जीवितम्life
जीवितम्:
Karta
TypeNoun
Rootजीवित
FormNeuter, Nominative, Singular

विदुर उवाच