Previous Verse
Next Verse

Shloka 15

Gāndhārī’s Lament and the Identification of Duḥśāsana (स्त्रीपर्व, अध्याय १८)

फुल्लपद्मप्रकाशानि पुण्डरीकाक्ष योषिताम्‌ | अनवद्यानि वक्‍त्राणि तापयत्येष रश्मिवान्‌,कमलनयन! खिले हुए कमलके समान प्रकाशित होनेवाले युवतियोंके इन सुन्दर मुखोंको ये सूर्यदेव संतप्त कर रहे हैं

phullapadmaprakāśāni puṇḍarīkākṣa yoṣitām | anavadyāni vaktrāṇi tāpayatyeṣa raśmivān, kamalanayana |

Vaiśampāyana berkata: “Wahai yang bermata teratai, matahari yang bercahaya, dengan sinar-sinarnya yang membakar, sedang menyengat wajah-wajah para wanita yang tanpa cela—wajah yang berkilau laksana teratai yang mekar sempurna.”

फुल्लपद्मप्रकाशानिshining like fully-bloomed lotuses
फुल्लपद्मप्रकाशानि:
Karta
TypeAdjective
Rootफुल्लपद्मप्रकाश
FormNeuter, Nominative, Plural
पुण्डरीकाक्षO lotus-eyed one
पुण्डरीकाक्ष:
TypeNoun
Rootपुण्डरीकाक्ष
FormMasculine, Vocative, Singular
योषिताम्of women
योषिताम्:
TypeNoun
Rootयोषित्
FormFeminine, Genitive, Plural
अनवद्यानिblameless, faultless
अनवद्यानि:
Karta
TypeAdjective
Rootअनवद्य
FormNeuter, Nominative, Plural
वक्त्राणिfaces
वक्त्राणि:
Karma
TypeNoun
Rootवक्त्र
FormNeuter, Nominative, Plural
तापयतिheats, scorches
तापयति:
TypeVerb
Rootतप्
FormPresent, 3, Singular, Parasmaipada, Lat
एषःthis (one)
एषः:
Karta
TypePronoun
Rootएतद्
FormMasculine, Nominative, Singular
रश्मिवान्possessed of rays; radiant
रश्मिवान्:
Karta
TypeAdjective
Rootरश्मिवत्
FormMasculine, Nominative, Singular
कमलनयनO lotus-eyed one
कमलनयन:
TypeNoun
Rootकमलनयन
FormMasculine, Vocative, Singular

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśampāyana
S
Sūrya (the Sun)
Y
yoṣitaḥ (women)