स्त्रीपर्व १: धृतराष्ट्रशोकः संजयाश्वासनं च
Strī Parva 1: Dhṛtarāṣṭra’s Lament and Saṃjaya’s Consolation
द्रोणसूर्योपरागं च हृदयं मे विदीर्यते । दुःशासन मारा गया, कर्णका विनाश हो गया और द्रोणरूपी सूर्यपर भी ग्रहण लग गया, यह सब सुनकर मेरा हृदय विदीर्ण हो रहा है
dhṛtarāṣṭra uvāca | droṇasūryoparāgaṃ ca hṛdayaṃ me vidīryate | duḥśāsanaḥ māritaḥ, karṇasya vināśaḥ jātaḥ, droṇarūpasūrye 'pi grahaṇam āpatitam—etat śrutvā mama hṛdayaṃ vidīryate |
Dhṛtarāṣṭra berkata— Hatiku seakan terkoyak. Mendengar bahwa Duḥśāsana telah terbunuh, Karṇa telah binasa, dan bahkan Droṇa yang laksana matahari pun seolah tertutup gerhana— aku hancur di dalam diriku.
धृतराष्ट उवाच
The verse highlights the moral and psychological consequence of adharma-driven war: attachment and partiality culminate in overwhelming grief when the inevitable collapse of one’s side arrives.
Dhṛtarāṣṭra reacts to reports of catastrophic losses for the Kauravas—Duḥśāsana’s slaying, Karṇa’s destruction, and the ‘eclipsing’ (downfall) of the mighty Droṇa—expressing that his heart is breaking.