Yuddha-yajña-vyākhyāna (The Battle as Sacrifice): Ambarīṣa–Indra Saṃvāda
अमग्बरीष उवाच सागरान्तां महीं कृत्स्नामनुशास्य यथाविधि । चातुर्वण्यें यथाशास्त्र प्रवृत्ती धर्मकाम्यया
ambarīṣa uvāca | sāgarāntāṃ mahīṃ kṛtsnām anuśāsya yathāvidhi | cāturvarṇye yathāśāstraṃ pravṛttiṃ dharmakāmyayā ||
Ambarīṣa berkata: “Wahai Raja para dewa! Setelah memerintah dan melindungi seluruh bumi yang dibatasi samudra menurut tata yang semestinya, aku tetap menunaikan—sesuai tuntunan śāstra—kewajiban empat varṇa, terdorong oleh hasrat menegakkan dharma.”
अमग्बरीष उवाच
A ruler’s legitimacy rests on governing the whole realm according to prescribed norms (vidhi/śāstra) and actively sustaining dharma through proper maintenance of social duties (cāturvarṇya), not merely through power or conquest.
Ambarīṣa addresses a superior (implied by the vocative “Devarāja” in the accompanying Hindi gloss) and recounts his own conduct as a king: he ruled the earth up to the ocean’s bounds in a lawful manner and remained devoted to śāstra-guided performance of duties connected with the four varṇas, driven by commitment to dharma.