Shloka 23

मरणान्तमिदं सर्व नेह किज्चिदनामयम्‌ | तस्माद्‌ धर्मे स्थितो राजा प्रजा धर्मेण पालयेत्‌,राजन्‌! इस जगत्‌के सभी पदार्थ अन्तमें नष्ट होनेवाले हैं; यहाँ कोई भी वस्तु नीरोग या अविनाशी नहीं है। इसलिये राजाको धर्मपर स्थित रहकर प्रजाका धर्मके अनुसार ही पालन करना चाहिये

Wahai Raja, segala sesuatu di dunia ini berakhir pada kematian; tiada sesuatu pun di sini yang benar-benar bebas dari cela atau abadi. Karena itu, raja yang teguh dalam dharma hendaknya memelihara rakyat menurut dharma.

मरणान्तम्ending in death; perishable
मरणान्तम्:
Karta
TypeAdjective
Rootमरणान्त
FormNeuter, Nominative, Singular
इदम्this
इदम्:
Karta
TypePronoun
Rootइदम्
FormNeuter, Nominative, Singular
सर्वम्all
सर्वम्:
Karta
TypeAdjective
Rootसर्व
FormNeuter, Nominative, Singular
not
:
TypeIndeclinable
Root
इहhere
इह:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootइह
किञ्चित्anything; something
किञ्चित्:
Karta
TypePronoun
Rootकिञ्चित्
FormNeuter, Nominative, Singular
अनामयम्free from disease; unharmed
अनामयम्:
Karta
TypeAdjective
Rootअनामय
FormNeuter, Nominative, Singular
तस्मात्therefore; from that (reason)
तस्मात्:
TypeIndeclinable
Rootतस्मात्
धर्मेin dharma; in righteousness
धर्मे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootधर्म
FormMasculine, Locative, Singular
स्थितःstanding; abiding
स्थितः:
Karta
TypeAdjective
Rootस्था
FormMasculine, Nominative, Singular
राजाthe king
राजा:
Karta
TypeNoun
Rootराजन्
FormMasculine, Nominative, Singular
प्रजाःsubjects; people
प्रजाः:
Karma
TypeNoun
Rootप्रजा
FormFeminine, Accusative, Plural
धर्मेणby/according to dharma
धर्मेण:
Karana
TypeNoun
Rootधर्म
FormMasculine, Instrumental, Singular
पालयेत्should protect/maintain
पालयेत्:
TypeVerb
Rootपाल्
FormOptative (Vidhi-lin), 3rd, Singular, Parasmaipada
राजन्O king
राजन्:
Sampradana
TypeNoun
Rootराजन्
FormMasculine, Vocative, Singular

वामदेव उवाच