Adhyāya 90 — Protection of Livelihoods, Brahmanical Subsistence Norms, and Royal Oversight (राष्ट्रवृत्ति-राष्ट्रगुप्ति-उपदेशः)
असंशयं निवर्तेत न चेद् वक्ष्यत्यतः परम् । पूर्व परोक्ष॑ं कर्तव्यमेतत् कौन्तेय शाश्वतम्
asaṁśayaṁ nivarteta na ced vakṣyaty ataḥ param | pūrva-parokṣaṁ kartavyam etat kaunteya śāśvatam ||
Bhishma berkata: “Tanpa ragu ia akan kembali. Jika setelah itu pun ia tidak berkata apa-apa lagi, maka raja hendaknya menyapanya demikian: ‘Wahai Yang Mulia, mohon maafkan segala kesalahan yang pernah kulakukan sebelumnya.’ Wahai putra Kunti, menenangkan hati seorang brahmana dengan kerendahan hati dan penghormatan adalah kewajiban abadi seorang raja.”
भीष्म उवाच
A ruler must uphold rajadharma by using humility and conciliatory speech—especially toward brahmins—asking forgiveness for prior faults and seeking to restore goodwill; this is presented as a timeless duty.
Bhishma instructs Kaunteya (Yudhishthira) on how a king should respond when dealing with a brahmin who remains silent or displeased: first expect him to relent, but if he does not speak, the king should explicitly request pardon for earlier offences and thereby pacify him.