Previous Verse
Next Verse

Shloka 27

अरण्यवृत्ति-वैराग्योपदेशः | Forest Discipline and the Program of Non-Attachment

तेषु नित्यमसक्तश्न त्यक्तसर्वेन्द्रियक्रिय: । सुपरित्यक्तसंकल्प: सुनिर्णिक्तात्मकल्मष:

teṣu nityam asaktaḥ syan tyakta-sarvendriya-kriyaḥ | suparityakta-saṅkalpaḥ sunirṇiktātma-kalmaṣaḥ ||

Yudhiṣṭhira berkata: “Bahkan ketika menjalankan kewajiban-kewajiban itu, aku akan senantiasa tanpa keterikatan. Menarik diri dari gerak semua indra, aku akan membebaskan batin dari dorongan tekad yang memaksa dan membasuh setiap noda dari diri yang terdalam.”

तेषुin/among those (acts)
तेषु:
Adhikarana
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine/Neuter, Locative, Plural
नित्यम्always
नित्यम्:
TypeIndeclinable
Rootनित्य
असक्तःunattached
असक्तः:
Karta
TypeAdjective
Rootअसक्त
FormMasculine, Nominative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
त्यक्तhaving abandoned
त्यक्त:
Karta
TypeAdjective
Rootत्यज्
FormMasculine, Nominative, Singular
सर्वेन्द्रियक्रियःthe activity of all the senses
सर्वेन्द्रियक्रियः:
TypeNoun
Rootसर्वेन्द्रियक्रिया
FormFeminine, Nominative, Singular
सुपरित्यक्तसंकल्पःone whose volitions are well-renounced
सुपरित्यक्तसंकल्पः:
Karta
TypeAdjective
Rootसुपरित्यक्तसंकल्प
FormMasculine, Nominative, Singular
सुनिर्णिक्तात्मकल्मषःone whose inner impurity is thoroughly washed away
सुनिर्णिक्तात्मकल्मषः:
Karta
TypeAdjective
Rootसुनिर्णिक्तात्मकल्मष
FormMasculine, Nominative, Singular

युधिछिर उवाच

Y
Yudhiṣṭhira

Educational Q&A

One should perform necessary duties without attachment, restrain the senses, relinquish desire-driven mental constructions (saṅkalpa), and purify the inner self—linking ethical action with inner renunciation.

In Śānti Parva’s instruction-oriented setting, Yudhiṣṭhira articulates his resolve for a disciplined life: even amid action, he aims for non-attachment, sensory withdrawal, and inner cleansing as the basis for righteous living.