Previous Verse
Next Verse

Shloka 9

Yogakṣema, Purohita, and the Mucukunda–Vaiśravaṇa Dialogue (योगक्षेम–पुरोहित–मुचुकुन्दवैश्रवणसंवादः)

धनद उवाच बलवन्तस्त्वया पूर्वे राजान: सपुरोहिता: । न चैवं समवर्तन्त यथा त्वमिह वर्तसे

Dhanada (Kubera) berkata: “Wahai Raja! Dahulu pun ada raja-raja sekuat engkau, lengkap dengan pendeta istana; namun tak seorang pun bersikap kepadaku seperti engkau bersikap di sini.”

धनदःKubera (the giver of wealth)
धनदः:
Karta
TypeNoun
Rootधनद
FormMasculine, Nominative, Singular
उवाचsaid
उवाच:
TypeVerb
Rootवच्
FormPerfect (Paroksha-bhuta), 3rd, Singular, Parasmaipada
बलवन्तःpowerful
बलवन्तः:
Karta
TypeAdjective
Rootबलवत्
FormMasculine, Nominative, Plural
त्वयाby you / with you
त्वया:
Karana
TypePronoun
Rootत्वद्
Form—, Instrumental, Singular
पूर्वेformer / earlier
पूर्वे:
Karta
TypeAdjective
Rootपूर्व
FormMasculine, Nominative, Plural
राजानःkings
राजानः:
Karta
TypeNoun
Rootराजन्
FormMasculine, Nominative, Plural
सपुरोहिताःwith (their) priests
सपुरोहिताः:
Karta
TypeAdjective
Rootस-पुरोहित
FormMasculine, Nominative, Plural
not
:
TypeIndeclinable
Root
and
:
TypeIndeclinable
Root
एवम्thus / in this manner
एवम्:
TypeIndeclinable
Rootएवम्
समवर्तन्तbehaved / conducted themselves
समवर्तन्त:
TypeVerb
Rootवृत्
FormImperfect (Lan), 3rd, Plural, Atmanepada
यथाas / just as
यथा:
TypeIndeclinable
Rootयथा
त्वम्you
त्वम्:
Karta
TypePronoun
Rootत्वद्
Form—, Nominative, Singular
इहhere
इह:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootइह
वर्तसेyou behave / you conduct yourself
वर्तसे:
TypeVerb
Rootवृत्
FormPresent (Lat), 2nd, Singular, Atmanepada

धनद उवाच