Daṇḍanīti and the King as the Cause of Yuga-Order (दण्डनीतिः राजधर्मश्च युगकारणत्वम्)
अर्थसंनिचयं कुर्याद् राजा परबलार्दित: । तैलं वसा मधु घृतमौषधानि च सर्वश:,शत्रुओंकी सेनासे पीड़ित हुआ राजा धन-संचय तथा आवश्यक वस्तुओंका संग्रह करके रखे। घायलोंकी चिकित्साके लिये तेल, चर्बी, मधु, घी, सब प्रकारके औषध, अड़रे, कुश, मूँज, ढाक, बाण, लेखक, घास और विषयमें बुझाये हुए बाणोंका भी संग्रह करावे
artha-sannicayaṁ kuryād rājā para-balārditaḥ | tailaṁ vasā madhu ghṛtam auṣadhāni ca sarvaśaḥ ||
Bila seorang raja terdesak oleh kekuatan musuh, ia harus menghimpun simpanan harta dan menimbun segala keperluan—minyak, lemak, madu, ghee, serta obat-obatan dari segala jenis—agar perawatan yang terluka dan pertahanan negeri tetap terpelihara.
भीष्म उवाच