राज्ञोऽभिषेकः, अराजकदोषः, दण्डधारणस्य आवश्यकता
Royal Consecration, the Fault of Kinglessness, and the Necessity of Enforcement
काले विभूतिं भूतानामुपहारांस्तथैव च । अर्हयन् पुरुषव्याप्र साधूनामाश्रमे वसेत्
kāle vibhūtiṃ bhūtānām upahārāṃs tathaiva ca | arhayann puruṣavyāghra sādhūnām āśrame vaset ||
Wahai harimau di antara manusia, pada waktu yang tepat hendaknya seseorang menghormati dengan layak anugerah dan kebutuhan makhluk hidup, serta mempersembahkan pemberian yang pantas. Dengan sikap hormat demikian, hendaknya ia tinggal di āśrama para saleh.
भीष्म उवाच
Act with propriety and timeliness: honor beings appropriately and give suitable offerings, and cultivate dharma by living in the company and discipline of the virtuous (sādhus) in an āśrama-like setting.
In Śānti Parva, Bhishma instructs the listener (addressed as ‘puruṣavyāghra’) on righteous conduct after the war, emphasizing respectful giving and the value of residing among the virtuous to stabilize one’s ethical life.