Cāturāśramya-dharma—Marks of the Four Āśramas (चातुराश्रम्यधर्मः)
पितृयज्ञास्तथा कृपा: प्रपाश्ष शयनानि च । दानानि च यथाकाल द्विजेभ्यो विसृजेत् सदा
pitṛyajñās tathā kṛpāḥ prapāś śayanāni ca | dānāni ca yathākālaṃ dvijebhyo visṛjet sadā ||
Hendaknya senantiasa menegakkan kewajiban yang memuliakan para leluhur dan menopang masyarakat: mempersembahkan pitṛyajña (śrāddha-tarpaṇa), menumbuhkan welas asih, menyediakan sarana air minum bagi umum, menyiapkan tempat beristirahat dan pembaringan bagi musafir, serta memberi dana pada waktunya kepada kaum dvija (Brahmana).
इन्द्र उवाच
Dharma is expressed through sustained, timely beneficence: honoring ancestors (pitṛyajña/śrāddha), practicing compassion, creating public utilities like water-stations and lodging, and giving appropriate gifts—especially to dvijas—at the right time.
In the Śānti Parva’s instruction on righteous conduct, Indra speaks as a moral authority, enumerating concrete duties and charitable works that uphold social order and generate lasting merit.